Here are the shortlists for the 2024 National Translation Awards in poetry and prose.

Date:

Share post:


October 10, 2024, 10:00am

Today, the American Literary Translators Association announced its shortlists for the 2024 National Translation Awards, which celebrate “literary translators who have made an outstanding contribution to literature in English by masterfully recreating the artistic force of a book of consummate quality.” Prizes will be awarded in both poetry and prose.

“Our judges had the very difficult task of narrowing down this year’s submissions to these two shortlists of impressive translations, ranging from the intimate to the epic in scale,” said Corine Tachtiris, ALTA’s Vice President, in a press release.  “In a year where AI is dominating the headlines, these translations all attest that AI will never be able to replace the artistry, nuance, and risk that characterizes the work of human translators.”

The winners, who will each be awarded a prize of $4,000, will be announced in a ceremony on October 26th.

In the meantime, here are the shortlists:

Prose:

Mathias Énard, The Annual Banquet of the Gravediggers’ Guild
Translated from French by Frank Wynne
New Directions (US), Fitzcarraldo Editions (UK)

Tezer Özlü, Cold Nights of Childhood
Translated from Turkish by Maureen Freely
Transit Books

Yu Miri, The End of August
Translated from Japanese by Morgan Giles
Riverhead Books (US), Tilted Axis Press (UK)

Marosia Castaldi, The Hunger of Women
Translated from Italian by Jamie Richards
And Other Stories

Juan Gómez Bárcena, Not Even the Dead
Translated from Spanish by Katie Whittemore
Open Letter Books

Cheon Myeong-kwan, Whale
Translated from Korean by Chi-Young Kim
Archipelago Books (US), Europa Editions (UK)

*

Poetry:

Pierre Alferi, And the Street
Translated from French by Cole Swensen
Green Linden Press

Balam Rodrigo, Central American Book of the Dead
Translated from Spanish by Dan Bellm
FlowerSong Press

Al-Saddiq Al-Raddi, A Friend’s Kitchen
Translated from Arabic by Bryar Bajalan with the poet Shook
The Poetry Translation Centre

Ovid, Ovid’s Metamorphoses
Translated from Latin by C. Luke Soucy
University of California Press

Ulrike Almut Sandig, Shining Sheep
Translated from German by Karen Leeder
Seagull Books

Ostap Slyvynsky, Winter King
Translated from Ukrainian by Vitaly Chernetsky and Iryna Shuvalova
Lost Horse Press



Source link

Nicole Lambert
Nicole Lambert
Nicole Lamber is a news writer for LinkDaddy News. She writes about arts, entertainment, lifestyle, and home news. Nicole has been a journalist for years and loves to write about what's going on in the world.

Recent posts

Related articles

The first issue of Reader’s Digest from 1922 is both shocking and relevant.

February 7, 2025, 1:52pm This week marks the anniversary of the first issue of Reader’s Digest—for the unacquainted,...

Angie Cruz has won the 2024 John Dos Passos Prize.

February 7, 2025, 1:33pm This week, the 43rd John Dos Passos Prize was awarded to novelist and editor...

The Time a Couple Crazy Kids—Ford Madox Ford, Hemingway—Started a Journal in Paris

“For a time it was fun.”Article continues after advertisement In November 1923, Ford Madox Ford, “like everyone else...

Lit Hub Daily: February 7, 2025

TODAY: In 1812, Charles Dickens is born. Paul Morton remembers the legendary master cartoonist Jules Feiffer....

This Week on the Lit Hub Podcast: Reading All of Patrick O’Brian

A weekly behind-the-scenes dive into everything interesting, dynamic, strange, and wonderful happening in literary culture—featuring Lit Hub...

What Should You Read Next? Here Are the Best Reviewed Books of the Week

Article continues after advertisement Geraldine Brooks’ Memorial Days, Ali Smith’s Griff, and Hanif Kureishi’s Shattered all feature among the...

Lauren Markham on the Use and Limitations of Language to Describe Disaster

I’ve known Lauren Markham’s writing since her first book, The Faraway Brothers, came out in 2017. Then,...

Sophia Terazawa on Mistranslation and Writing in a Traitor Tongue

This first appeared in Lit Hub’s Craft of Writing newsletter—sign up here.Article continues after advertisement Rarely do I occupy my...